Translating Minority Languages

See on Scoop.itMetaglossia: The Translation World

Authors and translators discuss why more effort should be taken to translate and support minority languages.


At the Translating Minority Languages event during the London Book Fair 2012, the four speakers — Christopher Meredith, Gabriel Rosenstock, Clive Boutle, Sampurna Chattarji and the chair, Daniel Hahn of the British Centre for Literary Translation — were a lively bunch with humor, poetry and much to say between them. The event had a slightly zany feel to it given that the languages the participants represented were restricted to the British Isles and to Bengali, which is spoken by 85 million people in India alone — hardly a minority language.

See on


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: